Александр ЛЕВИН
28 июня – 22 июля 2021


ВЕЛИКОЕ СЛОНЦЕ
(Дзен-переввод с древле-индуйского*)

Слонце ходит по дорожке,
глумко хропая ушами,
топко гулкая ногами.
Слонце – светица в окошке,
Слонце лыбится немножко,
хлобот Слонца вечно снами,
многоструйными мечтами
обустроенно снабжён
и священными цветами
венценосно окружён.

Слонце топает с Восторга
то на Запах, то на Вьюг,
то стоит на месте твёрдо,
гордо, бодро и вокруг,
то шагает вдаль степенно,
постепенно и светло,
то лучами, то ушами,
раздвигая темно-тут,
разгоняя вредно-мелких
и унылых темно-там,
на ходу теряя рифму,
рюхму, брахму, бхагават…

Потомушта он великий
и божественно сплошной!
И без этой вашей рифмы
он отлично подойдёт,
по кукушечке потряплет,
по трепульке постучит,
грозным хлоботом могучим
мантра-путру протрубит.

Потомушта наше Слонце
хлопко, грумко, йога-го!
Бхаговато, брахмапутро,
вишно, кришно и бабах!

Патамушта он мохнатма,
дзен-тльмент и дзынь-буддист,
полный кармы, брахмы, путры,
всяких мандал и тэпэ!
Мандал, пандал и тэпэ!

_________
* Все ослушки и отпечатки – за счет перевводчика!


5 последних  Пять последних стиховторений
Ещё какие-то стихи  Ещё какие-то стихи